L009.073有戲論灌頂儀軌·梵網 C3O

༄༅། །སྤྲོས་བཅས་ཀྱི་དབང་ཆོག་ཚངས་པའི་« »དྲ་བ་བཞུགས་སོ། །

«ཆོས་སྐུའི་མཁའ་ལ་ལོངས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས། །སྤྲུལ་སྐུའི་ཟེར་གྱིས་འགྲོ་བློའི་མུན་པ་སེལ། །གདོད་མའི་མགོན་པོ་རིགས་ལྔ་བརྒྱུད་པར་བཅས། །བདག་བློའི་གཙུག་ན་ཡིད་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་མཛོད། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དོན། །མངོན་སུམ་སྙིང་ཏིག་བཀའ་གསང་རྒྱ་ཆེ་ལས། །སྨིན་བྱེད་དབང་བཞིའི་དང་པོ་གང་ཡིན་པ། །སྤྲོས་བཅས་ཆོ་གའི་རིམ་པ་གསལ་བར་བྱ། ། འདི་ལ་གསུམ་སྟེ། ཆོ་ག་ལ་འཇུག་པའི་གང་ཟག་གི་མཚན་ཉིད། སྔོན་འགྲོ་ལེགས་པར་བཤམ་པ། དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར་བའོ། །དང་པོ་ལ་གཉིས་ལས། སྟོན་བྱེད་སློབ་དཔོན་གྱི་མཚན་ཉིད་ནི་གསུམ་དང་ལྡན་པ་སྟེ། མདོ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་ལ་མཁས་པ། མངོན་སུམ་གྱི་གནད་ལ་གོམས་པ། རང་རྒྱུད་སྨིན་ནས་གཞན་རྒྱུད་གྲོལ་བའི་ནུས་པ་ཡོད་པའོ། ། བསྟན་བྱ་སློབ་མའི་མཚན་ཉིད་ནི་བཞི་སྟེ། མངོན་སུམ་སྙིང་པོའི་དོན་སྟོན་པའི་བླ་མ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་བསྐྱེད་པ། དད་པའི་ཞིང་ས་བཟང་བས། མི་དགེ་བའི་ཕྱོགས་དུག་སྦྲུལ་ལྟར་སྤང་བ། འཁྲུལ་པའི་དོན་རིག་པས་ཡང་དག་པའི་གདམས་པ་ཞུ་བ་ལ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ནོར་རྫས་གཏོང་ཕོད་ཆེ་བ། ལུས་དང་སྲོག་ལའང་མི་ཕངས་པར་བླ་མ་ལ་གཏོང་ཕོད་ཅིང་སྲིད་ཞུ་དང་མོས་གུས་ཆེ་བའོ། ། དོན་གཉིས་པ་བཤམ་པ་ནི། མཎྜལ་གྲུ་བཞྀ་འདོམ་གང་མེ་ལོང་ལྟར་སྙོམས་པ་ལ་བའི་རྣམ་ལྔ་དང་དྲིས་བྱུགས་པའི་སྟེང་དུ་ཐིག་ཚོན་ཡེ་ཤེས་ལྔར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཚང་ཟུར་ནས་སྒོ་རྐྱང་གི་ཐིག་རྫོགས་པར་རབ་བཏབ་པའི་དབུས་སུ་འོད་ཟླུམ་མཐིང་ཁ་ལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད། ཤར་དཀར། ལྷོ་སེར། ནུབ་དམར། བྱང་ལྗང་བའི་མཚམས་བཞིར་མཛེས་ཚོན་དུ་སྤེལ་ཞིང༌། ལྷ་སྣམ་གྱི་གྲུ་ཆ་དང༌། སྒོ་གྲུ་རྟ་བབས་ཞིང་ཁམས་དང་བཅས་པའི་མཐར། ཉི་གདན་རྡོ་རྗེའི་ར་བ། འོད་ཟེར་ལྔའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་བྲིས་པའི་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞི་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་རིགས་ལྔའི་ཁ་དོག་ཅན།

《具裝飾的灌頂儀軌——梵天的網》 法身遍虛空,報身曼荼羅廣闊, 化身光芒驅散眾生心中黑暗。 本初救護主及五部族傳承, 請於我心頂如意自然成就。 諸佛心中金剛之義, 從現前心要廣大密意中, 成熟的四灌頂中初灌頂, 明示具裝飾儀軌次第。 此中分三:入于儀軌的對象特徵,善置前行,正式傳灌頂。 首先分二:傳授者上師的特徵,須具三法:精通經續之義,熟習現前之要,自續成熟而有能力解脫他續。 所教化弟子的特徵有四:對講授現前心要之義的上師生起視同佛陀之想,具足信心的良田,能捨離不善如棄毒蛇,了知顛倒義故尋求正確教言,能佈施世間財物,乃至身命亦不吝惜奉獻上師,極其恭敬。 第二義佈置:曼荼羅方形,邊長一肘,如鏡面般平整,塗抹五牛糞及香料,于其上加持五色粉為五智,從角隅至門楣畫滿線,中央青色圓光中八瓣蓮花,東白、南黃、西紅、北綠,四角妙色交錯,天毯方格及門框馬蹄形,具有界線,周圍日座金剛圍墻,五色光芒圍繞,中間及四方供五色寶瓶, 種子字:無 咒語:無

འོད་ཟེར་ལྔའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་བྲིས་པའི་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞི་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་རིགས་ལྔའི་ཁ་དོག་ཅན། སོ་སོའི་ས་བོན་ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱཧཱས་མཚན་པར་བྲིས་པ། ཁ་རྒྱན་མགུལ་ཆིངས་དང་བཅས་པ་དགོད། ནང་དུ་རིན་པོ་ཆེ་ལྔ། འབྲུ་ལྔ། སྨན་ལྔ། སྤོས་ལྔ། ཆུ་གཙང་འོ་མ་དང་བཅས་པ། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་གྱིས་བྲན་པས་དགང་ཞིང༌། ཁ་རྒྱན་གསལ་དུ་མདའ་ལྔ། མེ་ལོང་ལྔ། ཤེལ་ལྔ། དར་སྣ་ལྔ། རྨ་བྱའི་མདོངས་ལྔ། རིགས་ལྔའི་ཙཀ་ལི་ལྔ་དང་བཅས་པ་དང་དགོད་ཅིང༌། གསང་དབང་གི་རྫས་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་གང་བ་ཡང་བཞག» «།སྒོ་བཞིར་ཕུར་པ་བཞི། མཚམས་བཞིར་རལ་གྲི་བཞི་གཟུག» «མཐའ་སྐོར་དུ་ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པ་དང༌། གཏོར་མ་དང་ཚོགས་རྒྱ་ཆེར་བཤམས་ཤིང༌། དབང་གསུམ་པའི་རྟེན་མཚན་དང་ལྡན་པ་ཡང་བཞག» «བླ་བྲེ་དང་ཐང་ཀ་ལ་སོགས་པས་བརྒྱན་པར་བྱའོ། ། དོན་གསུམ་པ་དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་གསུམ་སྟེ། བདག་དང་དཀྱིལ་འཁོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ། སློབ་མ་འཇུག་པ། དབང་བསྐུར་བའོ། ། དང་པོ་ནི། གསང་སྔགས་འོག་མ་ལྟར་བསྐྱེད་རྫོགས་དུ་མའི་སྤྲོས་པ་མེད་ཀྱང༌། ཡེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སངས་རྒྱས་པར་གསལ་འདེབས་པ་ཙམ་ཞིག་སྐད་ཅིག་གིས་བྱ་སྟེ། བདག་ཉིད་གཞིའི་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་མཐིང་ཀ་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་བཞག་ཞབས་གཉིས་སྐྱིལ་ཀྲུང༌། འོད་ཟེར་མུ་མེད་པར་འཕྲོ་བར་བསམས་ལ། ཨ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ནས། མདུན་གྱི་མཎྜལ་རིགས་ལྔའི་དལ་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་བསྐྱེད་ནས། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱ»་«ཧཱས་རྒྱས་གདབ་ནས་སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ཞིང་དང་གཞལ་ཡས་ཁང༌། ལྷ་དང་ལྷ་མོས་གང་བ་ལ་དམ་རྫས་འདོད་ཡོན་གྱི་རྒྱན་དུ། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་བོ། །ཚུལ་འདི་ནི་རྫོགས་པ་རང་བྱུང་གི་རྒྱུད་ནས་གསལ་བར་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། ། གཉིས་པ་ལ་བཅུ་གཅིག་ལས། དང་པོ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། མཎྜལ་ཕུལ་བའི་རྗེས་ལ། ཐལ་མོ་སྦྱར་ཏེ་སློབ་མས། ཨེ་མ་ཧོ། སྐྱེས་ཆེན་འགྲོ་མཆོག་བླ་མ་རྗེ། །བདག་ནི་ལས་ཅན་ཤེས་རབ་བུ། །

中央和四方供五色寶瓶,各自書種子字(ཨཱོཾ, oṃ, ओं, 唵, ang)(ཨཱཿ, āḥ, आः, 啊, a)(ཧཱུཾ, hūṃ, हूं, 吽, hung)(སྭཱཧཱ, svāhā, स्वाहा, 娑哈, soha)為標記,擺設瓶蓋、瓶鏈,內盛五寶、五穀、五藥、五香,清水乳汁混合,盛滿白三甜三,瓶蓋上明置五箭、五鏡、五晶、五彩緞、五孔雀翎、五種族的五隻鳥,並設五色五部族的五個箭靶。密灌頂的物品顱器盛滿甘露也擺設。四門插四橛,四角插四劍。周圍廣設內外供品、食子和眾供,也設三灌頂的具相標記。以勝幡、唐卡等莊嚴。 第三義正式傳灌頂分三:加持自己和曼荼羅,引入弟子,傳灌頂。 首先,雖無如下乘秘密咒眾多生圓次第,但剎那間明觀本來即成就曼荼羅佛果,即自身為基智普賢父母深藍雙運,雙手等持雙足跏趺,觀想放射無量光芒。唸誦(ཨ, a, अ, 阿, a)一百零八遍后,剎那間觀想前方曼荼羅成五部族境,散置(ཨཱོཾ, oṃ, ओं, 唵, ang)(ཨཱཿ, āḥ, आः, 啊, a)(ཧཱུཾ, hūṃ, हूं, 吽, hung)(སྭཱཧཱ, svāhā, स्वाहा, 娑哈, soha)后,觀想一切顯現有情器情均為五智剎土宮殿充滿本尊佛母,三字(ཨཱོཾ, oṃ, ओं, 唵, ang)(ཨཱཿ, āḥ, आः, 啊, a)(ཧཱུཾ, hūṃ, हूं, 吽, hung)加持為誓言物慾妙嚴。此理從《任運圓滿續》中明說。 其二分十一,首先啟請:供曼荼羅后,弟子合掌而啟: 哎瑪吙!上師尊,生大利眾之頂飾, 我乃具緣慧子,

སྐྱེས་ཆེན་འགྲོ་མཆོག་བླ་མ་རྗེ། །བདག་ནི་ལས་ཅན་ཤེས་རབ་བུ། །གསང་ཆེན་ངེས་པའི་ལུང་འདི་ལ། །གཏོད་པས་བདག་ནི་གཟུང་དུ་གསོལ། །ཅེས་པ་གསུམ་བརྗོད་དོ། ། གཉིས་པ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི། བླ་མས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་ཤེས་རབ་བུ། ། མཆོག་ཏུ་གསང་བའི་ཐེག་པ་འདིར། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་བདག་གི་ལུང༌། །ཞུགས་ནས་འབྲས་བུར་ངེས་ཐོབ་འགྱུར། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་ཁྱེད་ཅག་གིས། །བློ་ཡི་ཐེ་ཚོམ་རབ་བསལ་ནས། །ནོར་བུའི་ཡོན་ཏན་མཐོང་བ་བཞིན། །བདག་ལ་བླ་མར་སྤྲོ་ལགས་སམ། །ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་དུ། སློབ་མས་སྤྲོ་ལགས་ཞེས་བརྗོད་དོ། ། གསུམ་པ་སྐྱབས་འགྲོ་བྱ་བ་ནི། བླ་མས། རླུང་ལྔ་རྣམ་དག་དྭངས་མའི་ སྐུ། །ཉོན་མོངས་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་ལྔ། །སྐུ་གསུམ་མཛད་པ་མཐར་ཕྱིན་ པའི། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་རྟོགས་པས་འདུད། །ཅེས་གསུམ་བརྗོད་ནས། སྐལ་ལྡན་རང་གི་ལུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བཞིའི་རྩ་འདབ་དགེ་འདུན། ཐིག་ལེ་ཆོས། རླུང་ལྔའི་དྭངས་མ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ནི། ཉོན་མོངས་པ་ཡེ་ནས་དག་པའི་སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དུ་རང་ངོ་ཤེས་ནས་བསྒོམ་སྙམ་དུ། དོན་དམ་པའི་སྐྱབས་འགྲོ་གྱིས་ཤིག» «ཅེས་བཤད་དོ། ། བཞི་པ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ལ་གཉིས་ལས། སྨོན་པ་ནི། ཨེ་མ་ཧོ། མ་རིག་འཇིག་རྟེན་མུན་པའི་ཀློང༌། །རང་གི་ཐབས་ཤེས་སྒྲོན་མེ་ཡིས། །རང་ལ་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་དེ། །བླ་མའི་དྲིན་གྱིས་རྟོགས་པར་བྱའོ། །ཞེས་པ་གསུམ་བརྗོད་ནས། རང་གི་རིག་པ་མངོན་སུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལམ་སྣང་བ་རྣམ་པ་བཞི་ཉམས་སུ་བླང་སྙམ་དུ་སེམས་སྔ་ན་མེད་པ་བསྐྱེད་པའོ། །ཞེས་བཤད་དོ། ། འཇུག་པ་ནི། ཨེ་མ་ཧོ། སངས་རྒྱས་མཐར་ཐུག་དབྱིངས་རིག་གཉིས། །སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་མཐའ་བྲལ་གཞི། །ཚིག་ལས་འདས་པའི་རང་བྱུང་དེ། །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པར་བྱའོ། །ཞེས་པ་གསུམ་དང༌། དབྱིངས་ཀ་དག་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དང༌། ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྲུབ་རང་རིག་སྐུ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོ་སྤྲོས་པའི་མཐའ་བཞི་ལས་འདས་པ་ཚིག་དང་ཡི་གེ་མེད་པའི་དོན།

偉大尊貴的上師啊!我是有福的慧子,請允許我進入此最秘密的教言。"如是三次祈請。 第二賜予許可:上師說:"哎瑪,有緣的慧子啊!進入此最究竟秘密之乘,金剛持上師我的教言,定能獲得圓滿果位。大士汝等,請斷除心中疑惑,如見寶石功德般,是否視我為上師?"作是詢問,弟子答曰:"視為上師。" 第三皈依:上師說:"五風清凈光明身,煩惱清凈五智慧,皈依證悟圓滿行,三身事業究竟果。"三次誦唸,繼而開示:"有緣者,當明瞭自身四脈輪與僧眾、明點與教法、五風光明即五智慧,乃煩惱本凈之佛陀三身自性,如是修持無上皈依。" 第四發心分二:發願心:"哎瑪吙!無明世間黑暗中,以自方便智慧燈,依師恩德當證悟,自身本具之智慧。"三次唸誦后,開示道:"當立誓于自心明觀智慧修持四相光明道。" 發行心:"哎瑪吙!究竟佛果法界智,三身體性離四邊,言語道斷任運起,當下即應證悟此。"三遍誦唸,繼而開示:"法界清凈法身無生如虛空,智慧任運自證三身體性,超離四邊戲論,無言無字之義,

ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྲུབ་རང་རིག་སྐུ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོ་སྤྲོས་པའི་མཐའ་བཞི་ལས་འདས་པ་ཚིག་དང་ཡི་གེ་མེད་པའི་དོན། སྨྲ་བསལ་བརྗོད་མེད་ཆེན་པོ་ཉིད་རང་ངོ་ཤེས་པར་བྱ་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་ཅིག །ཅེས་བཤད་དོ། །ལྔ་པ་སྲུང་སྐུད་གདགས་པ་ནི། འཁོར་བའི་ཀུན་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ལྔས་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་ཚོན་སྣ་ལྔའི་སྐུད་པ་ལ། ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་སྭཱ»་«ཧཱ། ཨོཾ་སྭ་བྷ་ཝ་ཤུངྔྷཿ སརྦ་དྷརྨཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ། གིས་སྔགས་མདུད་བྱས་པ། ཕོའི་དཔུང་པ་གཡས། མོའི་དཔུང་པ་གཡོན་ལ་གདགས་སོ། ། དྲུག་པ་དམ་ཚིག་བསྒྲག་པ་ནི། ལས་བུམ་གྱི་ཆུ་བླུག་ལ། ཧཱུཾ་འདི་ནི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་ཆུ། །ཉམས་ན་དམྱལ་མ»ེ«་བཟོད་དཀས་བསྲེག» «།བསྐལ་བ་བགྲང་གིས་མི་ལང་བར། །སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་མྱོང་བར་འགྱུར། །བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་རྨད་པོ་ཆེ། །མ་ལུས་རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །དེ་བས་དམ་ཚིག་སྲོག་གི་ཆུ། །སྙིང་ལ་བཞག་པས་ཐུབ་པར་གྱིས། ཨཱོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲི་ཏ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿཋ། ཞེས་རིམ་པར་བརྗོད་ནས། ཀྱེ་སྐལ་ལྡན་ཀུན་དམ་ལས་ཉམས་ན། རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བ་ནས་ཐར་བའི་དུས་མེད་ཅིང་བསྐལ་པ་དུ་མར་སྡུག་བསྔལ་བཟོད་དཀའ་བ་མྱོང་དགོས་ལ། མ་ཉམས་པར་བསྲུངས་ན། འདི་ཕྱིའི་ལེགས་པ་ཀུན་འགྲུབ་ཅིང༌། མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པས་ན། དམ་ཚིག་ལེགས་པར་སྲུངས་ཤིག» «།ཅེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །བདུན་པ་ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་ནི། སྤོས་དང་ཚིལ་ཆེན་བསྲེགས་ལ། སློབ་མ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འདུག་པ་ལ། ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྒོམ་དུ་བཅུག་པའི་རྩ་གནས་འཁོར་ལོ་བཞིའི་རྩ་ཡིག་དང༌། ཐིག་ལེ་འོད་སྐུ་དང་བཅས་པ་རིམ་པས་གསལ་བཏབ་ལ་རླུང་ཁ་སྦྱོར་འཛིན་དུ་བཅུག་ནས། བླ་མའི་ཚིག་རིམ་པ་བཞིན་སློབ་མས་མ་ཡེངས་པར་དམིགས་པ་གསལ་བར་བསྒོམ་ཞིང༌། བླ་མས་དལ་བུས་གཟབས་ལ། ཌཱ་མ་རུ་དཀྲོལ་ཞིང་བར་བར་དུ་གཅད་ལ། དབྱངས་སྙན་པོས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ། །ལྟེ་བ་སྤྲུལ་བའི་འཁོར་ལོ་ནི། །སྦྲུལ་པ་སྐུ་ཡི་བཞུགས་གནས་ཡིན། །རླུང་ལྔ་གཡོ་རྩོལ་ལས་འདས་པ། །

智慧任運自證三身體性,超離四邊戲論,無言無字之義,無說離言大義自證自知,當如是發心。"如是開示。 第五系護身線:為五智護持輪迴妄想,五色線以(ཨཱོཾ, oṃ, ओं, 唵, ang)(ཨཱཿ, āḥ, आः, 啊, a)(ཧཱུཾ, hūṃ, हूं, 吽, hung)(སྭཱཧཱ, svāhā, स्वाहा, 娑哈, soha)、(ཨོཾ་སྭ་བྷ་ཝ་ཤུངྡྷཿ, oṃ sva bhā va śuddhah, ओं स्व भा व शुद्धः, 唵自性清凈, ang sua pa wa shu da)二咒加持,打咒結,男系右臂,女系左臂。 第六誡戒:注誓言瓶水說:"吽!此乃三昧耶金剛水,損毀遭難忍地獄火,劫數難盡受大苦,守護則成就勝妙,一切自然任運成。故此三昧耶命水,銘記於心當守護。"(ཨཱོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཧྲཱིཿཋ, oṃ sarva pañca amṛta samaya hūṃ hrīḥ ṭha, ओं सर्व पञ्च अमृत समय हूं ह्रीः ठ, 唵五甘露三昧耶吽'色合吒, ang sa wa ben qi a mi da sa ma ya hung xi da)次第宣說后,告誡說:"諸有緣者,若違誓言,將墮金剛地獄無解脫時,多劫受難忍苦厄。若能守護不毀,現后善妙皆成就,速得菩提之果位。故當善護此誓言。" 第七降智慧:燒香松脂,令弟子結金剛跏趺坐,觀想普賢父母,次第明觀四脈輪種字,明點光身,令修持持氣上下交換。隨上師之語次第,弟子專注修觀明顯,上師徐徐莊嚴,邊鳴(ཌཱ་མ་རུ, ḍā ma ru, डा म रु, 小鼓, da ma ru)邊間斷說,以美妙梵音唱誦:"哎瑪有緣善男子,臍輪化現之輪宮,乃游舞身之所住,五風離於動作業,

སྦྲུལ་པ་སྐུ་ཡི་བཞུགས་གནས་ཡིན། །རླུང་ལྔ་གཡོ་རྩོལ་ལས་འདས་པ། །ཐིག་ལེ་འོད་སྐུར་ཤིགས་སེ་ཤིག །ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ། །སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི། །ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡི་བཞུགས་གནས་ཡིན། །སངས་རྒྱས་རིགས་ལྔ་མེ་རེ་རེ། །ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ། །» «མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོ་ནི། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་བཞུགས་གནས་ཡིན། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རང་འཁྲུངས་པའི། །ཐིག་ལེ་འོད་སྐུར་ཡ་ལ་» «ལ། །ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ། །སྤྱི་བོ་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོ་ནི། །སྐུ་གསུམ་འདུས་པའི་བཞུགས་གནས་ཡིན། །འབྲས་བུ་འདུས་པའི་རྩེ་མོ་ན། ཁྲོ་རྒྱལ་གད་རྒྱངས་ཡ་ལ་ལ། །ཞེས་པ་དེ་དག་གི་དམིགས་པ་གསལ་བར་བྱའོ། །» «བརྒྱད་པ་མེ་ཏོག་གཏོར་བ་ནི། །ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་མ་རིག་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་ལྡོངས་པ་མཚོན་པའི་ཕྱིར་མིག་དར་ནག་པོས་བཀབ་ལ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བའི་བར་དུ་དར་སྣ་ལྔའི་འཕན་དར་བཟུང་སྟེ། ཨེ་མ་ཧོ། ཐོག་མའི་འོད་གསལ་སྙིང་པོ་ནས། །ད་ལྟའི་ཐེག་མཆོག་འདི་འཕྲད་པར། །གཞི་ལ་སྦྱངས་པའི་ལས་འབྲས་ཀྱིས། །རིགས་མཆོག་དེ་ལ་འབབ་པར་ཤོག» «།ཅེས་བརྗོད་ནས་ཕོ་བྲང་དབུས་སུ་དོར་རོ། །དགུ་པ་མིང་བཏགས་པ་ནི། མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་དབུས་སུ་བབས་ན་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ། ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ། ལྷོར་འདོད་ཡོན་རང་ཤར། ནུབ་ཏུ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ། བྱང་དུ་སྒོ་ལྔ་བྱ་བྲལ་དུ་གདགས་སོ། །སྐྱེ་དམན་གྱི་གསང་མཚན་ནི། དབུས་སུ་མཁའ་ཀློང་ཡངས་མ། ཤར་དུ་ངང་དྭངས་འོད་གསལ། ལྷོར་གང་ཤར་ཆོས་ཉིད། ནུབ་ཏུ་པདྨའི་ཀློང་ཅན། བྱང་དུ་ཁྱབ་གདལ་ཆིག་ཆོད་དོ། །བཅུ་པ་མིག་དར་དབྱེ་བ་ནི། སློབ་མས། ཀྱེ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་མགོན་རྗེ། །བདག་ནི་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བར་ལོང༌། །རྗེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེ་ཡིས། །བདག་གི་མ་རིག་བསལ་དུ་གསོལ། །ཅེས་པའི་ལན་དུ། བླ་མས། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ། །སྔོན་ཆད་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པས་ལང༌། །རང་ལ་བཞག་ནས་གཞན་དུ་བཙལ། ། ཐུར་མས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་མཚོན། །ཞེས་བརྗོད་ལ།

游舞身之所住。五風離於動作業,明點融入光明身。哎瑪有緣善男子,心間法輪之宮殿,乃法身之安住處,五佛各各放光芒。哎瑪有緣善男子,喉間受用身之輪,乃圓滿報身所住,相好莊嚴任運起,明點融入光明身。哎瑪有緣善男子,頂間大樂輪宮殿,乃三身融合之所,果位圓融之頂端,忿怒尊張口歡笑。"如是明觀修持。 第八撒花:表示無始以來無明障蔽智慧眼,以黑布矇眼,雙手合十持五色彩帶,說道:"哎瑪吙!從始初光明藏心,至今值遇此無上,地上所凈業異熟,愿降臨彼勝種姓。"說畢擲向壇城中。 第九授名:若花落中央名雜色任運解脫,東方金剛藏,南方妙欲任運顯現,西方大樂王,北方五門離戲。下士之密名:中央虛空無垠,東方體性光明,南方顯現法爾,西方蓮華藏,北方周遍決斷。 第十揭眼帕:弟子祈請道:"噯瑪金剛持上師,我徘徊三界輪迴,祈上師智慧悲心,拔除我之無明。"上師答曰:"哎瑪有緣善男子,往昔徘徊取捨間,自性不察他處覓,猶如乞丐意寶珠。"說畢,

ཐུར་མས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་མཚོན། །ཞེས་བརྗོད་ལ། གསེར་གྱི་ཐུར་མས་མིག་དར་ཕྱེ་བས། མ་རིག་པ་བསལ་བར་བསམ་མོ། །དེའི་དོན་ཡང་སྙིང་པོ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རང་ལ་ཡོད་ཀྱང༌། ངོ་མ་ཤེས་པར་གཟུང་འཛིན་གྱི་མ་རིག་པའི་བློའི་མིག་ལྡོངས་ཏེ་གཞན་དུ་བཙལ་བས་འཁོར་བར་འཁྱམས། ད་ནི་བླ་མའི་ཐུགས་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གདམས་པ། གསེར་གྱི་ཐུར་མས་མ་རིག་པའི་བསྒྲིབས་གཡོགས་བསལ་ལ། སྙིང་ནང་གི་རིག་པའི་འོད་མདངས་དབང་པོས་མངོན་སུམ་དུ་བསྟན་པར་བྱའོ། །ཞེས་བཤད་དོ། ། བཅུ་གཅིག་པ་མཐོང་བ་བསྟན་པ་ལ་བཞི་ལས། དང་པོ་བླ་མའི་མཐོང་བ་བསྟན་པ་ནི། བླ་མས། ལྟོས་ཤིག་ལྟོས་ཤིག་རིགས་ཀྱི་བུ། །མ་ཡེངས་སེམས་ཀྱི་ངང་དུ་ལྟོས། །ང་ལ་མཐོང་བ་སྣ་ཚོགས་པའོ། །བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི་ཅི་མཐོང་སྨྲོས། །ཞེས་པའི་ལན་དུ། བླ་མ་ལ་སངས་རྒྱས་སུ་མཐོང་ལགས། ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེའང་ལས་དག་པ་རྣམས་ཀྱིས་བླ་མ་ལྷ་སྐུ་དང་འོད་ཕུང་ལ་སོགས་པར་མཐོང་ཞིང་མོས་པས་སངས་རྒྱས་སུ་མཐོང་བའོ། ། གཉིས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་མཐོང་བ་བསྟན་པ་ནི། ལྟོས་ཤིག་མིག་ཅན་སྐལ་ལྡན་བུ། །དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་ལ་ལྟོས། །དད་པའི་མཆོག་ནི་བསྐྱེད་རེ་རན། ཁྱེད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཅི་རུ་མཐོང༌། །ཞེས་བརྗོད་པའི་ལན་དུ། དཀར་པོ་དང༌། སེར་པོ་དང༌། དམར་པོ་དང༌། ལྗང་གུ་དང༌། མཐིང་ག་ལ་སོགས་པ་གང་ཤས་ཆེར་མཐོང་བ་བཞིན་ལན་བརྗོད་པ་ནི། རང་གིས་ཡེ་ཤེས་གང་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་རིགས་ངོས་གཟུང་བའོ། །དེ་ནས་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་ལ་སོགས་པས་རིམ་པར་ངོ་སྤྲད་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཉིད་བཤད་པ་ནི། དབུས་ཟླུམ་པོ་མཐིང་གར་བྱུང་བ་ནི། གཞི་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་ལ་གཉེན་པོ་དང་བྲལ་བའི་བརྡའོ། །པད་འདབ་བརྒྱད་མཛེས་ཚོན་དུ་བྱུང་བ་ནི། གཞི་ལ་རླུང་ལྔའི་དངས་མ་དང་ལྡན་པའི་བརྡའོ། །གྲུ་ཆད་བཞིར་བྱུང་བ་ནི། འབྱུང་བ་བཞིའི་འོད་དང་ལྡན་པའི་བརྡའོ། ཁྱམས་བཞི་སྒོ་བཞི་དང་བཅས་པ་ནི། ཕྲིན་ལས་བཞི་པོ་རང་ལ་ཚང་བའི་བརྡའོ། །

說畢,以金色乞丐揭開眼帕,思維已除無明。其義為:心間本具五智如意寶珠,然不識自性,為能取所取無明心眼障蔽而他求,徘徊輪迴。今蒙上師悲智教誨,金色乞丐除去無明障蓋,令內在覺性光芒顯現眼根。如是宣說。 第十一示所見分四:一示上師所見。上師說:"看哪看哪善男子,專注無散於心境,我見種種顯現相,汝之所見且道來。"答曰:"見上師為佛陀。"此乃業清凈者見上師為天身光蘊等,以信解見為佛陀。 二示壇城所見。說道:"看哪有眼善男子,觀此殊勝之壇城,宜生至誠之信解,汝見壇城何狀耶?"答曰:見此白色、黃色、紅色、綠色、藍色等諸多顯現。此揭示自證智慧現前之種姓。然後以金色乞丐等次第引見,說明壇城之實義:中央圓形現藍色,表法界體性離對治之義。妙現八瓣蓮花色,表地具五風精華義。現四方楔形,表具四大光明之義。四隅與四門,表四事業自圓滿之義。

ཕྲིན་ལས་བཞི་པོ་རང་ལ་ཚང་བའི་བརྡའོ། །པད་རག་གི་རྩིགས་པ་ལྔར་བྱུང་བ་ནི། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་མདངས་ལྡན་པའི་བརྡའོ། །རྟ་བབས་བཞི་ནི། གཞི་ལ་ཚད་མེད་པ་བཞི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་བརྡའོ། །རི་དྭགས་བརྒྱད་ནི། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཚོགས་བརྒྱད་གཞི་ནས་དག་པའི་བརྡའོ། །འཁོར་ལོ་བཞི་ནི། ཕྱི་ནང་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པ་བཞིའི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡེ་ནས་བསྐོར་བའི་ བརྡའོ། །གདུགས་བཞི་ནི། རྟག་པ། བརྟན་པ། འཕོ་འགྱུར་མེད་པ། ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ། གཞིའི་དབྱིངས་ན་གདོང་མ་ནས་གནས་པའི་བརྡའོ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་སངས་རྒྱས་པ། རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་གནས་པའི་བརྡའོ། །འདོད་ཡོན་གྱི་སྣམ་བུ་ནི། འདོད་ཡོན་མ་སྤང་རྒྱན་དུ་ཤར་བའི་བརྡའོ། །ཕ་གུ་ནི། འདོད་དགུ་རང་ལས་འབྱུང་བའི་བརྡའོ། །དྲ་ཕྱེད་ནི། གཞིའི་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་བརྡའོ། །མདའ་ཡབ་ནི། ཐུགས་རྗེ་ཕྱོགས་རིས་མེད་པའི་བརྡའོ། །པུ་ཤུ་ནི། འོད་གསལ་སྙིང་པོར་གྱུར་པའི་བརྡའོ།།ཞིང་ཁམས་ནི། རང་སྣང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་བརྡའོ། །ཉི་གདན་ནི། ཤེས་རབ་དབྱིངས་སུ་འཁྱིལ་པའི་བརྡའོ། །རྡོ་རྗེའི་རྭ་བ་ནི། དབྱིངས་ལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་བརྡའོ། །འོད་ཟེར་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་ནི། དབྱིངས་ན་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྔའི་རོལ་པ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་བརྡའོ། །ཞེས་བཤད་དོ། ། གསུམ་པ་རྫས་ཀྱི་མཐོང་བ་བསྟན་པ་ནི། ཨེ་མ་བརྡ་ཤེས་སྐལ་ལྡན་བུ། ། བརྡ་དང་དམ་རྫས་བཀོད་པའི་ཚོགས། །གནས་ལུགས་མཚོན་པའི་རྫས་འདི་ལྟོས། །མཐོང་བའི་དོན་ནི་བདག་ལ་སྨྲོས། །ཞེས་བརྗོད་དུས། ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རོལ་བ་མཐོང་ལགས་ཞེས་ལན་བཏབ་ལ། བླ་མས་རྫས་ཀྱི་དེ་ཉིད་བསྟན་པ་ནི། ཐུར་མས་མཚོན་ལ། ཀྱེ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་བུམ་པ་ལྔར་བྱུང་བ་ནི། རིགས་ལྔ་རང་ལ་རྫོགས་པའི་བརྡའོ། །མགུལ་ཆིངས་ལྔ་ནི་ཡུམ་ལྔ་དང་ཡབ་ལྔ་དབྱེར་མེད་པའི་བརྡའོ། ཁ་རྒྱན་ལྔ་ནི། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ལྔ་ཡེ་ནས་རྫོགས་པའི་བརྡའོ། །

表四事業自圓滿之義。蓮花五層基座顯現,表內在具五智自光義。四個馬蹄印,表地上四無量自然成就之義。八隻鹿,表八識聚從根本清凈之義。四輪,表外內密無上四法輪本來常轉之義。四蓋,表常、堅固、不變遷、任運成就,基界中本來安住之義。雜色金剛,表一切法本來成佛,安住大圓滿境界之義。五欲彩帳,表五欲不離而顯現為莊嚴之義。母子像,表希求從自性現起之義。半幔,表基位功德圓滿之義。弓箭,表大悲無偏之義。蓮蕊,表成為光明藏心之義。佛土,表自顯任運成就之義。日輪座,表智慧融入法界之義。金剛柵欄,表法界無變遷之義。光芒鏈遍圍繞,表法界中五身五智游舞任運成就之義。如是宣說。 三示物品所見。"哎瑪善於識義善男子,觀此陳設標幟物品眾,所表法性游舞之物品,且說見之義趣為何耶?"答曰:"見一切為法性游舞。"上師示物品實義曰:"彼如乞丐所喻。善男子,五瓶出現,表五部族性自圓滿義。五項鍊,表五佛母與五佛父無別義。五種鼻飾,表身語意功德事業五種本來圓滿之義。

སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ལྔ་ཡེ་ནས་རྫོགས་པའི་བརྡའོ། །ཤེལ་ལྔ་ནི་ངོ་བོ་ཀ་དག་ཆོས་སྐུའི་གཞི་མཚོན་པའི་བརྡའོ། །རྨ་བྱའི་མདོངས་ལྔ་ནི། རང་བཞིན་འོད་གདངས་སྒྲོན་མ་སྔར་རང་ལས་འཆར་བ་ལྷུན་གྲུབ་ལོངས་སྐུའི་གཞི་མཚོན་པའི་ བརྡའོ། །མེ་ལོང་ལྔ་ནི། ཐུགས་རྗེ་རིག་པའི་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་སྤྲུལ་པར་འཕྲོ་བའི་གཞིར་མཚོན་པའི་བརྡའོ། །མདའ་ལྔ་ནི། ཤེས་རབ་ལྔ་གཞི་ལ་མཚོན་པའི་བརྡའོ། །དར་སྣ་ལྔ་ནི། རླུང་ལྔ་དབྱིངས་སུ་མཚོན་པའི་བརྡའོ། །ཕུར་པ་བཞི་ནི། དབྱིངས་ལ་འཕོ་འགྱུར་མེད་པའི་བརྡའོ། །གྲི་བཞྀ་ནི། སྐྱེ་བ་བཞིའི་མངའ་སྒོ་གཅོད་པའི་བརྡའོ། །གཏོར་ཚོགས་དང་མཆོད་པས་བརྒྱན་པ་ནི། འདོད་ཡོན་རང་སྣང་དུ་ཤར་བའི་བརྡའོ། །ཞེས་བཤད་དོ། ། བཞི་པ་མཆེད་ལྕམ་གྱི་མཐོང་བ་བསྟན་པ་ནི། ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རིགས་ཀྱི་བུ། །གྲོགས་ཀྱི་དམ་པ་གང་ཡིན་པ། །འཇུག་སྒོ་གཅིག་པའི་སྤུན་གྲོགས་ལ། ཁྱེད་ཀྱིས་ཅི་མཐོང་བདག་ལ་སྨྲོས། །དག་པའི་སྣང་བ་མཐོང་རེ་རན། ཞེས་པའི་ལན་དུ་སོ་སོ་ནས། ཐར་པ་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མའི་ཚོགས་ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་རང་བཞིན་དུ་མཐོང་ལགས་ཞེས་བརྗོད་དོ། ། གསུམ་པ་དབང་བསྐུར་བ་དངོས་ལ་བཞི་ལས། དང་པོ་བུམ་པའི་དབང་ནི། སློབ་མ་རྣམས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་འདུག་པའི་སྤྱི་བོར། དབུས་ཀྱི་བུམ་པ་བླངས་ཏེ་བཞག་ལ། ཨཱོཾ། ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་ཀྱི་བུམ་པ་རུ། །སྟོང་གསལ་རང་བྱུང་ཆུ་ཡིས་བཤད། །སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། །དབྱིངས་ཀྱི་གནས་ལུགས་རྟོགས་པར་ཤོག» «།ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང༌། ཙ་ཚ་ཛ་ཛྷ་ཉ། ཊ་ཋ་ཌ་ཌྷ་ཎ། ཏ་ཐ་ད་དྷ་ན། པ་ཕ་བ་བྷ་མ། ཡ་ར་ལ་ཝ། ཤ་ཥ་ས་ཧ་ཀྵ། ཕ་ཕཱ། ཕི་ཕཱི། མ་མཱ། མི་མཱི། བ་བཱ། བི་བཱི། ཉ་ཉཱ། ཉི་ཉཱི། ཀ་ཁ་ག་གྷ་ང༌། ཙ་ཙཱ། ཚ་ཚཱ། ཊ་ཊཱ། ཋ་ཋཱ། པ་པཱ། ན། ཞེས་ཀཱ་ལི་དང༌། སྤྱི་བོའི་རྩ་ཡིག་གིས་དབང་བསྐུར་ནས། ཆུ་ཐིགས་གཅིག་སྤྱི་བོར་བླུགས་པའི་རྗེས་ལ་ཁྲུས་བྱའོ། །དེ་ཡང་དབྱིངས་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་ངང་ནས་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཅན་སྣང་བར་གནས་པ་ནི།

表身語意功德事業五種本來圓滿之義。五水晶,表本體清凈法身之基義。五孔雀翎,表自性光明燈先從自顯現,任運成就報身之基義。五面鏡,表大悲覺性核心五智游舞之基義。五支箭,表五般若於基中之義。五色彩緞,表五風于界中顯現之義。四樁,表法界無變遷之義。四刀,表斷四生門之義。陳設供物與供養莊嚴,表五欲自顯之義。如是宣說。 四示同修所見。"哎瑪,稀有善男子,誰為殊勝之伴侶,同入一門之道友,汝見何狀且告我,應見清凈所顯耳。"各各答曰:"見為成就解脫助伴勇士、瑜伽母眾天尊天女自性。" 第三正授灌頂分四:一寶瓶灌頂。弟子們盤腿而坐,取中央寶瓶置於頂上。"唵,法界體性之寶瓶,盛滿空靈自生之水,賜予具緣善男子,愿證法界實相義。""格卡佳迦雅,扎答查佳雅,達他塔佳雅,大塔達塔雅,巴帕跋佳雅,雅啦拉哇,夏西薩哈咖,帕帕,皮皮,瑪瑪,米米,巴巴,比比,雅雅,尼尼,格卡佳迦雅,扎扎,答答,達達,他他,巴巴,納。"以時輪字與頂輪字作灌頂已,滴一滴水于頂上,之後沐浴。此乃從法界體性空性中,智慧所顯而安住。

དེ་ཡང་དབྱིངས་ཆོས་ཉིད་སྟོང་པའི་ངང་ནས་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཅན་སྣང་བར་གནས་པ་ནི། བུམ་པ་དང་ཆུས་མཚོན་པ་སྟེ། ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་རང་ལ་གནས་པའི་ངེས་ཤེས་སྐྱེད་ཅིག» «།ཅེས་བཤད་དོ། །ཤར་གྱི་བུམ་པ་སྙིང་གར་གཏུགས་ལ། ཧཱུཾ། མ་སྐྱེས་སྙིང་པོའི་བུམ་པ་རུ། །འགགས་མེད་རང་བྱུང་རྫས་ཀྱི་བཀང༌། །སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། །འཇིགས་བྲལ་གཞི་ཡི་དོན་རྟོགས་ཤོག» «།ཨ་ཨཱ། ཨི་ཨཱི། ཨུ་ཨཱུ། རྀ་རཱྀ། ལྀ་ལཱྀ། ཨེ་ཨཻ། ཨཾ་ཨཿ། ཁ་ཙ་ཊ་ཏ་པ་ཕ་སྭཱ»་«ཧཱ། ཀ་གྷ་བྷ་ཛྷ། ཞེས་ཨཱ་ལི་དང་དྲན་པ་འདུས་པའི་རྩ་ཡིག་བརྗོད་ནས་ཆུ་ཐིགས་གཅྀག་སྙིང་གར་བྱུགས་ལ་ལྷག་མས་ཁྲུས་བྱའོ། །དེའང་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་སེམས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང་ནས་འགག་པ་མེད་པའི་རིག་པ་རང་ཤར་དུ་གནས་པ་ནི་གཞི་གདོད་མ་ནས་དག་པའི་རང་བཞིན། བུམ་པ་དང་ཆུས་མཚོན་པ་སྟེ། མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་སུ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག» «།ཅེས་བཤད་དོ། །ལྷོ་ཡི་བུམ་པ་མགྲིན་པར་གཏུག་ལ། སྭཱཿ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་བུམ་པ་རུ། །འདོད་ཡོན་རང་བྱུང་རྫས་ཀྱིས་བཀང༌། །སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། །བསམ་པ་ལྷུན་གྲུབ་དབང་ཐོབ་ཤོག» «།ཀཱ་ལིའི་རྗེས་ལ། རོ་རྣམས་འདུས་པའི་རྩ་ཡིགར་རཱ། ལི་ལཱི། ཨཾ་ཨེ། ཨ་ཨཱ། ཞེས་བརྗོད་ལ། ཆུ་ཐིགས་གཅིག་བླུད་ལ་ཁྲུས་བྱའོ། །དེ་ཡང་རིག་པ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ལ་གང་འདོད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཡེ་ནས་ཡོད་པ་ནི་བུམ་པ་དང་ཆུས་མཚོན་པ་སྟེ། རང་ངོ་ཤེས་པས་བསམ་དགུ་འགྲུབ་པ་ནི། མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་སུ་ངེས་ཤེས་སྐྱེད་ཅིག» «།ཅེས་བཤད་དོ། །ནུབ་ཀྱི་བུམ་པ་ལྟེ་བར་གཏུགས་ལ། ཨཱཿ མ་སྐྱེས་ཆགས་བྲལ་བུམ་པ་རུ། །བདེ་ཆེན་རྒྱུན་སྤྲོའི་རྫས་ཀྱིས་བཀང༌། །སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། །ཆགས་པ་འཛིན་མེད་དབང་ཐོབ་ཤོག» «།ཨཱ་ལིའི་རྗེས་ལ་སྐྱེད་བྱེད་འཁོར་ལོའི་རྩ་ཡིག» «ཨ་ཏ་ལི་ཧ། ཨུ་དྷ་རཾ་ཡཾ་ཎཾ་ན་ཛ་ཊི་ས་ཁ་རཾ་ཡཾ། ཞེས་བརྗོད་ནས། ཆུ་ཐིགས་གཅིག་ལྟེ་བར་བྱུགས་ལ་ཁྲུས་བྱའོ། །

此乃從法界體性空性中,智慧所顯而安住,以寶瓶與水錶示,當生起法界智慧義自住之定解。如是宣說。 東方寶瓶觸於心間。"吽,無生心間之寶瓶,盛滿無盡自生之物,賜予具緣善男子,愿證無畏之基義。""阿阿,義義,鄔鄔,日日,利利,誒誒,昂阿,卡恰達大帕帕梭哈,卡佳跋佳。"誦阿里字與專注聚集脈輪字已,一滴水涂於心間,餘者作沐浴。此乃無生之心性如虛空界中,無盡覺性自顯而安住,乃基位本來清凈之體性,以寶瓶與水錶示,當認識為大圓鏡智。如是宣說。 南方寶瓶觸于咽喉。"娑,自生智慧之寶瓶,盛滿自生五欲之物,賜予具緣善男子,愿獲任運成就之能。"於時輪字后,諸味聚集脈輪字"日啦,利利,昂誒,阿阿。"作是說已,一滴水飲之,作沐浴。此乃自生覺智中,任何所欲功德任運本有,以寶瓶與水錶示,以自我認知故,思所成就,當生起平等性智之定解。如是宣說。 西方寶瓶觸于臍輪。"阿,不生離欲之寶瓶,盛滿大樂恒流之物,賜予具緣善男子,愿獲無取離欲之能。"阿里字后,生起輪脈輪字"阿大利哈,鄔達讓揚囊納加達薩康讓揚。"作是說已,一滴水涂于臍輪,作沐浴。

ཆུ་ཐིགས་གཅིག་ལྟེ་བར་བྱུགས་ལ་ཁྲུས་བྱའོ། །དེ་ཡང་སེམས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཡེ་ནས་ཆགས་པ་དང་བྲལ་བ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དོན་ནི། ལུས་གནས་འཁོར་ལོར་དངས་མ་ཆེན་པོ་བདུད་རྩིས་བཀང་བའི་རྒྱུན་ལས་བྱུང་བ་སྟེ། བུམ་པ་དང་ཆུས་མཚོན་ནས། ཁམས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འབེབས་ལྡོག་བསྐྱིལ་བའི་རང་བཞིན་གཟུང་འཛིན་དང་བྲལ་བ། སོ་སོར་རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག» «།ཅེས་བཤད་དོ། །བྱང་གི་བུམ་པ་སྔར་གྱི་གནས་བཞི་ཀར་གཏུགས་ཤིང༌། ཧཱཿ ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་བུམ་པ་རུ། །འགགས་མེད་རླུང་ལྔའི་རྫས་ཀྱིས་བཀང༌། །སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། །རྩལ་ཆེན་རྫོགས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག» «།ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དང་འཁོར་ལོ་བཞི་ཀའི་རྩ་ཡིག་གི་རྗེས་ལ། ཧ་ཧེ་ཧོ། ཞེས་བརྗོད་ནས་ཆུ་ཐིགས་རེ་བླུགས་ལ་ཁྲུས་བྱའོ། །དེ་ཡང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་ཡེ་གྲོལ་ཆེན་པོའི་ངང་ནས་དྭངས་མའི་རླུང་ལྔ་ཡེ་ཤེས་སུ་གསལ་བ་ཉིད་བུམ་པ་དང་ཆུས་མཚོན་པ་སྟེ། རང་ཤར་རང་གྲོལ་ཆེན་པོའི་རང་རིགས་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་རྩལ་ཆེན་ཡེ་ནས་རྫོགས་པ་བྱ་བ་གྲུབ་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་རང་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག» «ཅེས་བཤད་དོ། །དེ་དག་ནི་སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་མཚོན་པ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ངོ༌། ། གཉིས་པ་གསང་བའི་དབང་ནི། ཀ་པ་ལ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་བཏེག་ལ་གནས་བཞིར་གཏུགས་ལ། རྩ་གནས་བཞིའི་དབུས་ན་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་བརྡས་བསྐུལ་བས་བྱང་སེམས་བབས་པས། རྩ་གནས་དང་ལུས་ཀུན་གང་ནས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་དར་ཅིག་བཞག་ལ། ཧཱུཾ་བདེ་ཆེན་གདལ་བ་རང་བྱུང་ཀ་པཱ་ལར། ཆགས་པ་དངོས་དག་ཀུན་བཟང་ཐིག་ལེས་བཀང༌། །རིགས་ཆེན་སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། །རྩ་རླུང་བྱང་སེམས་མཆོག་ལ་དབང་ཐོབ་ཤོག» «།ཅེས་པའི་རྗེས་ལ། ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དང་འཁོར་ལོ་བཞིའི་རྩ་ཡིག་ཚང་བར་བརྗོད་ནས། ཧུབ་རེ་བཏུང་བས་བདེ་བ་རྒྱས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ཡང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཡེ་ནས་བདེ་བའི་ངང་དུ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གྱི་དངས་མ་བབས་པས་བདེ་བར་ཤར་བ་ནི།

一滴水涂于臍輪,作沐浴。此乃心性本不生,離欲之大樂義,乃身體輪處大精華甘露滿盈之流所生,以寶瓶與水錶示,界大樂降臨、返照、收攝之自性離能取所取,當認識為各別領悟智慧。如是宣說。 北方寶瓶觸及前四處。"哈,智慧離戲之寶瓶,盛滿無盡五風之物,賜予具緣善男子,愿獲大力圓滿之能。"阿里、時輪與四輪脈輪字后,誦"哈嘿吙。"滴一滴水作沐浴。此乃覺智離戲大解脫界中,五風精華明現為智慧,以寶瓶與水錶示,自顯自解大法界自性自生智慧大力本然圓滿,當認識為事業成就智慧。如是宣說。此等表示五身五智自性之金剛阿阇黎灌頂。 二密灌頂。持滿甘露顱缽觸於四處。四脈輪中央普賢父母和合之幖幟所催,菩提心降臨,四脈輪與週身充滿,安住大樂界片刻。"吽,大樂敷設自生顱缽中,欲凈實相普賢明點盛,賜予大種具緣善男子,愿獲脈風菩提心勝能。"之後,誦全阿里、時輪與四輪脈輪字,汲一口飲之,念於樂盛大。此乃自生智慧本然安住于大樂中,普賢父母精華降下顯現安樂。

དེ་ཡང་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་ཡེ་ནས་བདེ་བའི་ངང་དུ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གྱི་དངས་མ་བབས་པས་བདེ་བར་ཤར་བ་ནི། གཉིས་མེད་ཡོངས་གྲོལ་གྱི་ཆོས་སྐུར་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག» «།ཅེས་བཤད་དོ། ། གསུམ་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ནི། གང་ཟག་གི་རིམ་པས། དངོས་སམ་ཡིད་ཀྱི་མུ་ཏྲ་ལ་འཁྱུད་ལ། ཧཱུཾ་སྣང་སྲིད་བདེ་ཆེན་གདལ་བའི་ཞིང་ཁམས་ལ། །རོལ་པའི་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཤར། །ཐབས་ཤེས་འདོད་པ་སྤྱད་པས་གྲོལ་གྱུར་ཏེ། །མ་འགག་རོལ་པར་སྤྱོད་ཅིག་བདེ་བ་ཆེ། །ཞེས་པས་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་དུ་མོས་ཏེ་སྙོམས་པར་ཞུགས་ལ། ཐིག་ལེ་སྤྱི་བོ་ནས་གཡོ་བ་དགའ་བའི་ཡེ་ཤེས། མགྲིན་པར་བབས་པ་མཆོག་དགའི་ཡེ་ཤེས། སྙིང་གར་བབས་པ་དགའ་བྲལ་གྱི་ཡེ་ཤེས། ལྟེ་བ་ནས་གསང་བར་བབས་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའི་ཡེ་ཤེས་སུ་ངོ་སྤྲད་ལ། དབང་གི་དོན་བཤད་པ་ནི། སྐལ་ལྡན་སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཡེ་ནས་ལྷའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་ཤིང་སྐྱེས་པ་དང༌། བུད་མེད་དུ་སྣང་བ་ཡེ་ནས་ཐབས་ཤེས་སུ་འབྲེལ་བ་ལྷན་ཅིག་རོལ་པའི་བདེ་བ་ནི། ཡེ་ནས་རྒྱལ་བའྀ་དགོངས་པ་ཡེ་ཤེས་བཞིར་གནས་པས་མ་སྤངས་པར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོར་ལྷན་ཅིག་ལོངས་སྤྱོད་པར་གྱིས་ཤིག་དང་མྱུར་དུ་གྲོལ་བར་ངེས་སོ། །ཞེས་བརྗོད་དོ། ། བཞི་པ་ཚིག་དོན་ངོ་སྤྲད་ཀྱི་དབང་ནི། བརྡའི་དོན་བརྗོད་པས་ཏེ། ཀྱེ་སྐལ་པ་དང་ལྡན་པའི་བུ་རྣམས་ཉོན་ཅིག» «ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ན་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་ཉི་ཟླ་གཉིས་ཤར་ནས་འདུག་པ་དེ་མཐོང་ངམ། བར་སྣང་གི་འཇའ་ཚོན་ལ་རླུང་གི་ཞགས་པས་བཏབ་ནས་འདུག་པ་དེ་མཐོང་ངམ། རྒྱ་མཚོའི་ནོར་བུ་ཤེལ་གྱི་རྟ་མཆོག་ཞོན་ནས་ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ་དཀྱུས་ཐག་གཅོད་པ་དེ་མཐོང་ངམ། འབྱུང་ལྔའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་རིགས་དྲུག་གི་དམག་མི་བཅུག་ནས་རི་རབ་ཀྱི་སྟེང་དུ་སོང་བའི་མི་དང༌། ཁམས་གསུམ་གྱི་འཕྲང་ལ་ཤེལ་གྱི་མི་ཕོ་བཙོན་དུ་བཟུང་བ་དེས་ཁམས་གསུམ་སྐད་ཅིག་ལ་བསྐོར་ནས་རང་ཁྱིམ་དུ་གཉིད་དུ་སོང་བ་དེ་མཐོང་ངམ། ཞེས་བརྗོད་ལ་བརྡ་བཞིའི་དོན་དགྲོལ་བ་ནི།

此乃自生智慧本然安住于大樂中,普賢父母精華降下顯現安樂,當認識為無二遍解脫法身。如是宣說。 三智慧灌頂。依個人次第,實際或觀想抱持母親。"吽,顯有大樂敷設剎土中,嬉戲智慧大樂顯現,方便智慧享受而解脫,無盡嬉戲享用大樂吧。"觀為普賢父母入等至。明點自頂移動為喜智,降至喉間為勝喜智,降至心間為離喜智,自臍降至密處為俱生喜智,如是傳灌頂義。所謂具緣者,一切顯有情器本然安住本尊自性而生,現為男女本然關聯方便智慧俱共嬉戲之樂,本然安住佛陀密意四智故,無舍離而與智慧體性俱共受用,速得解脫無疑。如是宣說。 四語義傳灌頂。以示幖幟義。嗟乎,具緣善男子等諦聽。虛空界中如意寶珠照耀日月二輪,汝見否?虛空界彩虹張掛風索,汝見否?海中寶珠水晶駿馬騎跨日月,一線穿過,汝見否?五大城中納入六道軍眾,登上須彌,其人與三界狹路擒獲水晶男子,剎那周遊三界返回家中入眠,汝見否?作是說已,解釋四幖幟義。

ཞེས་བརྗོད་ལ་བརྡ་བཞིའི་དོན་དགྲོལ་བ་ནི། དབྱིངས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ལ་རིག་པ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཀྱི་ནོར་བུ་ཤར་དུས། མིག་ཉི་ཟླ་གཉིས་ཀྱིས་མཐོང་བ་དང་པོའོ། །འདི་ལའང་ནང་གི་དབྱིངས་རྣམ་དག་སྒྲོན་མ་སྙིང་གའི་འོད་ཕུང་གི་དབུས་ན་རིག་པ་གནས་པ་ལས། ལུ་གུ་རྒྱུད་ནོར་བུའི་འོད་རྩར་ཕྱིར་འཕྲོས་པའི་སྣ་གཉིས་ལས་མིག་གི་མདངས་ཉི་ཟླའི་ཚུལ་དུ་ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མར་ཤར་བ་ཡིན་ལ། ཕྱིའི་དབྱིངས་ནམ་མཁའ་སྤྲིན་མེད་ལ་གདངས་ཀྱི་རིག་པ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ནོར་བུ་ལྟར་ཤར་བ་ལ་མིག་གིས་བལྟ་བའོ། ། བརྡ་གཉིས་པ་ནི། ནང་དབྱིངས་ཀྱི་གདངས་འོད་ལྔ་བར་སྣང་ལ་ཤར་དུས། རིག་པ་མ་ཡེངས་པར་གཏད་ནས་རླུང་འགྲོ་འོང་བཅད་པས། ཐིག་ལེ་འགུལ་འཕྲིགས་མེད་པར་ཟིན་པའོ། ། བརྡ་གསུམ་པ་ནི། སྙིང་གའི་རིག་པའི་གདངས་ཤེལ་སྦུག་ཅན་གྱི་ནང་ནས་ཞུགས་ནས་མིག་གཉིས་ཀྱི་སྟེང་ལ་ཟང་ཐལ་དུ་ཤར་བ་ལ། ནོར་བུ་དང༌། རྟ་དང༌། ཉི་ཟླ་བཏགས་པའོ། ། བརྡ་བཞི་པ་ནི། དབྱིངས་ལས་གཡོས་ཏེ། རང་ངོ་མ་ཤེས་པའི་དབང་གིས་འཁོར་བར་འཁྱམས་དུས། སེམས་ཅན་སོ་སོའི་ལུས་འབྱུང་བ་ལྔའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་སེམས་རིགས་དྲུག་གི་བཅུག་དམག་མི་ནས་སྐྱེ་ཤིང་སྣང་བའི་སེམས་འཁྲུལ་བ་དེས། ལུས་རི་རབ་ཀྱི་སྟེང་དུ་འཁོར་ནས་བདེ་སྡུག་ལ་སྤྱད་པ་དང༌། སེམས་ཀྱི་འཆར་གཞི་སེམས་ཉིད་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་དྲི་མ་མེད་པ་ཤེལ་གྱི་མི་ཕོ་དེ་གཉིས། ཁམས་གསུམ་དུ་འཁོར་བའི་འཕྲང་ལམ་དག་པའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དུ་བཙོན་དུ་བཟུང་བ་ལྟར། སྣང་བ་སེམས་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་པོ་ཡིན་པས་སེམས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ལ་བཟུང་བས་འཁོར་ཡང༌། རང་ངོ་ཤེས་པས་སྐད་ཅིག་ལ། ཁམས་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་དུ་ཤར་ཏེ། སེམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་ཁྱིམ་དུ་ཐིམ་པས་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་འཁྱིལ་བ་ཆོས་སྐུའི་ངང་དེར་གཉིད་ལ་སོང་བའོ། །མདོར་ན་ཡེ་ཤེས་ལས་སེམས་འཕྲོས། སེམས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་ལ་བཟུང་བས་ཁམས་གསུམ་དུ་འཁོར་ཡང༌། སེམས་ཀྱི་ཁམས་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་ངོ་ཤེས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་མ་རིག་པ་བསལ་ཏེ། གདོད་མར་བཙན་ས་ཟིན་» «པའོ། །

如是說已,解釋四幖幟義。 當界虛空中顯現覺性腸串寶珠,以眼之日月二輪見之,為第一。此中,內在清凈界中明燈心間光聚中覺性安住,從腸串寶珠光明根部向外放射,二端眼目神采如日月狀顯現為明點空性明燈。外在無雲虛空界中,當覺性明音如腸串寶珠顯現時,以眼觀視之。 第二幖幟,內在明音五色光顯現於虛空時,專注覺性不散亂,斷風來去,執持明點不動搖。 第三幖幟,從心間覺性明音水晶中央進入,于雙眼上方離戲顯現,安立寶珠、駿馬與日月。 第四幖幟,從法界震動,因不識自性而漂泊輪迴時,各類有情身於五大城中納入心之六道軍眾,生起顯現,心迷亂故,身於須彌頂端周遊享受苦樂。心之顯現基礎,心性覺智無垢水晶男子二者,于周遊三界狹路中,似擒獲清凈身語意三門。顯現與心及智慧二者,心執持智慧而輪迴,然認識自性剎那間,三界全然解脫顯現,心融入智慧自宅,安住於法身智慧界中入眠。 總之,智慧中心迸發,心執持智慧而於三界輪迴,然以心界清凈智慧力認識自性,遣除無明,于根本處奪得要點。

སེམས་ཀྱི་ཁམས་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་ངོ་ཤེས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་མ་རིག་པ་བསལ་ཏེ། གདོད་མར་བཙན་ས་ཟིན་» «པའོ། །» «ཞེས་རྒྱས་པར་བཤད་ལ། རྡོ་རྗེའི་གླུས་བསྐུལ་བ། ཨེ་མ་ཧོ། མ་ཡེངས་གསོན་ཅིག་རིགས་ཀྱི་བུ། །གཞི་ལ་འཁོར་འདས་གྲུབ་མེད་ཀྱང༌། །» «རྩལ་གྱི་འཆར་ཚུལ་ངོ་མཚར་ཆེ། །དོན་དམ་ཚིག་གི་མི་རྟོགས་ཀྱང༌། །མངོན་སུམ་གདེང་ཐོབ་ངོ་མཚར་ཆེ། །རིག་པར་སྐྱེ་འབྲི་མེད་མོད་ཀྱང༌། །ལམ་སྣང་འཆར་ཚུལ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཀ་དག་གྲོལ་རྒྱུ་མ་མཆིས་ཀྱང༌། །རླུང་རིག་དག་ཚུལ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཐེག་པའི་འཇུག་སྒོ་མཐའ་ཡས་ཀྱང༌། །ཅྀག་ཆར་ཐོབ་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །འཆར་ཚུལ་སྣང་བ་རྒྱ་ཆེ་ཡང༌། །ངོ་བོ་གདེང་ཐོབ་ངོ་མཚར་» «ཆེ། །ཚིག་གི་སྤྲོས་པ་མང་མོད་ཀྱང༌། །བརྡ་ཡི་དོན་མཐོང་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཞེས་པའི་དོན་ཡང༌། གཞི་གཤིས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ་འཁོར་འདས་སུ་མ་གྲུབ་ཀྱང་རིག་རྩལ་རང་ཤར་དུས། རིག་མ་རིག་གིས་འཁོར་འདས་སུ་ཤར་བ་དང༌། དོན་དམ་པའི་རང་བཞིན་ཚིག་གིས་མི་ཤེས་པ་རིག་པས་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བ་དང༌། གདོད་མའི་ཆོས་ཁམས་རང་བཞིན་ཅི་རིགས་སམ། སྙིང་པོ་ལ་འཕེལ་འགྲིབ་མེད་ཀྱང༌། ཉམས་སུ་བླངས་པས་སྣང་བ་བཞི་རིམ་པས་འཆར་བ་དང༌། ཀ་དག་གི་གཤིས་ལ་གྲོལ་རྒྱུ་མེད་ཀྱང༌། གནད་ཟབ་མོས་རླུང་སེམས་དབྱིངས་སུ་དག་པ་དང༌། ཐེག་པ་མང་པོ་ལས་སངས་རྒྱས་དུས་ལ་ལྟོས་ཀྱང༌། ངོ་ཡིན་ཐོག་ཅིག་ཆར་དུ་ཤེས་པས་གྲོལ་བ་དང༌། ཉམས་ལ་རྣམ་པ་ཚད་མེད་ཀྱང༌། ངོ་བོ་གཅིག་ལས་མ་གཡོས་པར་ཐག་ཆོད་པ་དང༌། ཚིག་གིས་སྤྲོས་ཏེ་མཐའ་ཡས་པ་བརྡ་གཅིག་གིས་ཐམས་ཅད་རྟོགས་པར་ནུས་པ་འདི་དག་ཤིན་ཏུ་ངོ་མཚར་ཆེའོ། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །གཟེངས་བསྟོད་པ་ནི། དབང་འདི་ཉིད་ཐོབ་ནས་བསྐྱེད་རྫོགས་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལ་དབང་ཐོབ་པ་དང༌། རྩ་རླུང་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་སྒོམ་པར་དབང་བ་དང༌། མ་འབད་ཀྱང་སྐྱེ་བ་གསུམ་ན་གྲོལ་བར་འགྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས། མཎྜལ་འབུལ་ལ། ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པས་མཆོད་དེ། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་རོལ་བར་བྱའོ། །

以心界清凈智慧力認識自性,遣除無明,于根本處奪得要點。 詳細解釋已,以金剛歌催請: 奇哉!莫散亂諦聽吧,善男子, 基上輪迴涅槃雖無成,覺力顯現方式甚稀奇。 勝義誓言雖言不能解,現前獲得定解甚稀奇。 覺性中雖無生滅,道之顯現方式甚稀奇。 本凈中雖無解脫因,風覺清凈方式甚稀奇。 乘之入門雖無量,剎那獲得甚稀奇。 顯現方式雖廣大,本質獲定解甚稀奇。 言語戲論雖繁多,見幖幟義甚稀奇。 其義為:基性本質中輪涅雖不成立,然覺力自顯現時,由覺與無明顯現為輪涅。勝義自性不可言說,然覺性現前見之。法界根本自性本然,心性中雖無增減,然修持故四相次第顯現。本凈體性中無所解脫,然以深要點風心溶於法界。雖諸乘佛陀時間各異,然自知根本故頓時解脫。體驗相雖無量,然決定唯一本質不動搖。語言繁複無邊,然一幖幟能解一切。此等極為稀有。如是宣說。 讚歎曰:獲得此灌頂,于生圓行相義獲得自在,于修習脈風智慧大樂得自在,縱不精進,三生解脫成就。如是宣說。 爾後獻曼茶羅,以內外供品供養,應享用聚會輪。

ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་རོལ་བར་བྱའོ། །དབང་འདི་ནི་སྐལ་པ་རབ་དང་ལྡན་པ་གཉིས་ནས་བདུན་ཚུན་ཆད་ལས་མང་ན། མཁའ་འགྲོས་ཆད་པ་འབྱུང་བས་མི་བྱ་བར་གསུངས་ཀྱང་སྣོད་དང་ལྡན་མི་ལྡན་བརྟགས་ཏེ་བྱ་བ་ཡིན་ནོ། །འདིར་དབང་ངེས་པའི་དོན་ཡང་རང་ཉིད་སྨིན་པས་གཞན་ཉིད་གྲོལ་བར་བྱའོ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མ་དག་པ་དང༌། སློབ་མ་མ་དག་པས་བྱས་ན། ངན་སོང་གི་རྒྱུར་གསུངས་པའི་ཕྱིར། གཉིས་ཀ་དག་པ་གཅེས་སོ། །དེ་ཡང་སྐལ་བ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་ངེས་ན། མང་པོའང་འགལ་བ་མེད་དོ། ། བདུན་གྱིས་ངོས་གཟུང་དང་མི་འགལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཁམས་བདུན་དག་པར་བྱ་བའི་སྣོད་ཡིན་པས་སོ། །ཞེས་དབང་གི་གནད་ཡིག་ལས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་རོ། །སྣོད་དང་མི་ལྡན་ན་གཅིག་ཀྱང་མང་བ་ཡིན་ཏེ། སྐལ་བ་མེད་ཅིང་ཆོས་ཀྱི་གསང་ཚིག་འཆོལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དུས་དང་རིམ་པ་ཡང༌། ཕྲ་ཏིག་ལས། སྤྲོས་བཅས་དག་གི་དབང་བསྐུར་ནི། །བྱི་བ་འབྲུག་དང་རྟ་དང་ཕག» «ཁྱད་པར་ལོ་ནི་བཞི་དག་ལ། །དབང་བསྐུར་ཆོ་ག་འགྲུབ་པ་ཡིན། །ཟླ་བ་ར་བ་བཞི་དག་ལ། །དུས་རྫོགས་འབྲས་བུ་འབྱིན་ཕྱིར་འགྲུབ། །ཚེས་གྲངས་ཡར་གྱི་གཅིག་ནས་ནི། །ཟླ་བ་ཟད་པའི་མཚམས་ སུ»་«འོ། །བསྐུར་དུས་ཉིན་ཕྱེད་ནམ་གུང་ངོ༌། །རྣལ་འབྱོར་ལུས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ གིས། །སོ་སོའི་འབྱུང་བའི་ལོ་ལ་སྦྱར། །དབང་བསྐུར་ཆོ་ག་ཤེས་པར་ འགྱུར། །འདི་དུས་སློབ་མ་དམ་ཚིག་ཅན། །འབྱུང་བའི་ལུས་རྣམས་མཐུན་པ་ནི། །གྲངས་ལ་ཚད་དུ་གཟུང་དུ་མེད། །བརྒྱ་འམ་ལྔ་བཅུ་ལ་སོགས་པའི། ། འབྱུང་ལས་མཐུན་ན་འགལ་བ་མེད། །ཅེས་གསུངས་པས། ཕྱིའི་འབྱུང་བ་དགྲ་གྲོགས་མཐུན་པ། ནང་གི་ལས་དང་སྐལ་པར་མཐུན་པ་ལ་གྲངས་ངེས་པ་མེད་པར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ། །དེ་ལྟར་སྤྲོས་བཅས་དབང་གི་རིམ་པ་ལས། ཇི་བཞིན་གསུངས་བཞིན་བཀོད་པའི་བསོད་ནམས་དེས། །འགྲོ་ཀུན་དབང་མཆོག་རྒྱལ་པོའི་གནས་ཐོབ་ནས། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཡིད་བཞིན་རྫོགས་པར་ཤོག །བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྔ་རབས་སུ། །རིམ་པ་འདི་ཉིད་ཡོངས་སུ་བཀོད་ན་ཡང༌།

應享用聚會輪。此灌頂,具足最上根器者,從二人至七人,多則空行母將斷絕,雖說不應作,然應觀察是否具器而行。此中灌頂決定義,自己成熟令他解脫。若金剛阿阇黎不清凈,弟子不清凈而作,則說為惡趣因,故二者皆清凈為要。若決定是具緣者,多人亦無違。因不違背"七"的界定故。為何故?因彼等是應清凈七識聚之器故。如灌頂要訣中所說故。若不具器,即使一人亦為多,因無緣且混亂法密訣故。 時間與次第,如《珠鬘》中說:"有戲論者灌頂儀軌,於鼠、龍、馬、豬四年,圓滿灌頂儀軌。於四基本月,為給予成熟果,圓滿。從上弦第一日,至月盡時。授予時間為正午。隨瑜伽士身體差別,應於各自生起年施行。當知灌頂儀軌。此時持誓言弟子,生起身體相應者,數量不應定。百人、五十人等,若生起相應則無違。" 故外在生起朋友怨敵相應,內在業力根器相應,不定數量而作即能成就。如是有戲論灌頂儀軌中,所述如實陳設,以此功德,愿諸眾生獲得灌頂王位,二利任運圓滿。諸大善知識前,雖曾完整宣說此次第,

རིམ་པ་འདི་ཉིད་ཡོངས་སུ་བཀོད་ན་ཡང༌། །འཁྲུགས་དང་མི་གསལ་གབ་པ་མངོན་བྱུང་ནས། །མ་ནོར་མ་འཁྲུགས་གསལ་བར་བཀོད་པ་ཡིན། །ཆོས་ཚུལ་འདི་ལ་ཁོ་བོས་སྔོན་སྦྱངས་པས། །ཚེ་འདིར་ངང་ངམ་ཤུགས་ཀྱི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །དེ་ཕྱིར་དམ་པའི་རྒྱུད་པ་མ་ཉམས་པར། །ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་བཟང་པོས་ལེགས་པར་སྦྱར། ། གནད་ཀྱིས་གྲོལ་བ་ཡང་ཟབ་གདམས་པའི་མཆོག» «།གང་འདིས་སྐལ་བཟང་སྐྱེ་བོ་དགའ་བར་མཛོད། །གསང་བ་སྙིང་ཏིག་དབང་གི་དབང་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་ལས། སྤྲོས་བཅས་བུམ་པའི་དབང་གིས་གསལ་བྱེད་ཚངས་པའི་དྲ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་བཀོད་པ་རྫོགས་སོ། ། དགེའོ། །དགེའོ། །དགེའོ།། །།«མེས་པོའི་ཤུལ་བཞག་ལས། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ཀྱི་གསུང་འབུམ། ༼༩༽སྤྲོས་བཅས་ཀྱི་དབང་ཆོག་ཚངས་པའི་དྲ་བ།

雖曾完整宣說此次第,然錯亂、不明、隱沒顯現,此無誤、無亂、明瞭而陳設。我於往昔修習此法要,今生任運自成。故清凈傳承不敗壞,龍欽繞絳善予善述。 要訣解脫最深妙,愿以此法喜具緣! 從《解密心滴灌頂分別》中,有戲論寶瓶灌頂明示"梵網",由無上乘瑜伽士龍欽繞絳所作,圓滿。善哉!善哉!善哉!!!! 從《祖父遺教》中,龍欽繞絳之全集第九卷《有戲論灌頂儀軌·梵網》。